қазрусeng
:
:
 
Көне түрiк тiлiнде:

Көне түрiк тiлiнде іздеу көне түрiк әліппесімен жасалады. Қажетті сөзді теріп болғасын Тап дегенді басыңыз.

Іздеу жүргізілген соң, табылған мәтінге қатысты ескерткіштің аты, мәтіннің сол сөз табылған жолы шығады. Егер ескерткіш атын бассаңыз, сол ескеткіш туралы толық мағлұмат аласыз. Іздеу бетіне қайтып келу үшін терезенің ең жоғарғы немесе ең төменгі сол бұрышында тұрған белгілерді пайдаланыңыз.
Ескерту: Internet Explorer броузерінен басқаны қолданушы Түрік бітік шрифтін орнатып алуы керек. Көмек бетінде қалай орнату керегін оқып алуға болады.

Таңбаны пернетақтадан тергенде, латын әріптерімен төменде көрсетілген сәйкестікті пайдаланыңыз.
B C D F G J K L N O
Q R S T U V W X Y a
b c d g i j k l m n
p q r s t u w x y z
Iздеген сөз 9 жерде кездесті
2
...q tеn üg e ata aγï erdem
... қ ден ата ағы ерден
... шелк и сокровище
... silk and treasure
3
men:Qutluγ: Baγa:Tarqan: Öge: Buyruqï: men:
мен: Құтлық: Баға: Тархан:Өге: Бұйрығы: мен:
Я – Кутлуг Бага Тархан Оге Буюрук (министр).
I am Qutlug Baga Tarhan Buiruq.
1
Oγulan atïm: Čubu Ič: Ïnal: ...te: atïm: Šümül Öge:
Ұлан атым: Чұбұ Іш: Ынал: ...те: атым: Шөмүл Өге:
Мое юношеское имя - Чубу Ич-ынал. ... мое мужское имя - Шомуль Оге.
My youth name is Čubu Ič: Ïnal. ... My man name is Šümül Öge.
3
bolup: qatïγlanïp: otuz: yašïmda: Öge boltum: qïrq: yïl:
болып: қатайып: отыз: жасымда:Өге болдым: қырық: жыл:
остался. Я возмужал, и в тридцать лет я стал Оге. Сорок лет
I grew up. And when I was thirty years old I became Öge.
2
Er atïm: Qabašti-ïq: ïnal: öge: ben: jetmiš: yašïmda:
Ер атым: Қабашті-ық: Ынал: Өге: мен: Жетпіс: жасымда:
Мое имя мужа - Кабашти Ык Инал Оге. В мои семьдесят лет
My man name is Qabašti-ïq ïnal öge. In my seventy years
3
Beg Tarqan Öge Tirig ben esiz elim aqanïma: bökmedim:
Бек Тархан Өге Тіріг мен Иесіз елім әкеме: бөгеле алмадым:
Бек Тархан Оге Тириг я. Не мог остаться со страной, отцом, оставшимся без хозяина.
I am Beg Tarqan Öge Tirig. I couldn't stay with my ownerless country amd father.
1
Er atïm: Külüg Jegen: aqanïm: budun: begiŋi: Öge
Ер атым: Күлік Йеген: әкем: бүтін (халық): бектігін: Өге...
Мое имя мужа-воина - Кюлюг Йеген. Мой отец, бек народа, оге...
My name is Külüg Jegen. My father, lord of people, Öge...
1
Qutluγ Özünčü esiz Özüge
Құтлық Өзүнчі иесіз Өзүге
Кутлук Озунчу остался без хозяина Озуге.
Qutluq Ozunchu was left without master Ozuge.
12
kelürmis üč : yarïqdï ügeke
Электронды тарихи-мәдени қордың негізі "Мәдени мұра" мемлекеттік бағдарламасының "Шығыстану секциясы" Р.Б.Сүлейменов атындағы Шығыстану институты тарапынан 2005 жарияланған "Қазақстан тарихы туралы түркі деректемелері" сериясының 2-томы "Н.Базылхан "Көне түрік бітіктастары мен ескерткіштері (Орхон, Ениесей, Талас)" Алматы: Дайк-Пресс. 2005, 252 б. +144 бет жапсырма" атты ғылыми еңбек болды. Ғылыми редакторлары: т.ғ.д., проф. М.Қ.Әбусейтова,
ф.ғ.д., проф.Б.Бұхатұлы.
Р.Б.Сүлейменов атындағы Шығыстану институтының директоры т.ғ.д., проф. Меруерт Қуатқызы Әбусейтоваға көрсеткен көмегі үшін алғыс білдіреміз.


қазрусeng
© Абай атындағы Қазақ Ұлттық педагогикалық университет.
Қазақстан Республикасы Мәдениет және ақпарат министрлігінің Тіл комитеті тапсырысы бойынша жүргізілген
"Жазба және этноархеологиялық деректемелер бойынша қазақ тілінің тарихи-мәдени ақпарат көздерін жасау" жұмысы шеңберінде жасалған.