TÜRIK BITIG
Language Committee of Ministry of Culture and Infrmation of RK
қазрусeng
Search:
Where:
Home Inscriptions Learning Dictionary Help
Site Parts
Turk Inscriptions And Manuscripts
Learn Old Turk Writings
Ethno Cultural Dictionary
Data
Help
Contact Us
Inscription Types
Orhon
Yenisei
Talas
Turfan
Altai
Kazakstan
Fergana
Yenisei inscriptions
Uyk-Tarlaq (e-1)
Uyk-Arjan (е-2)
Uyk-Turan (е-3)
Ottuq Dash I (е-4) inscriptions, The
Baryk I (е-5)
Baryk II (е-6)
Baryk III (е-7)
Baryk IV (e-8) inscriptions, The
Qara-sug (e-9) inscriptions, The
Yelegest I (е-10)
Begre (е-11)
Aldyi-Bel I (e-12) inscriptions, The
Chaa-khol I (е-13)
Chaa-Hol II (e-14) inscriptions, The
Chaa-Hol III (e-15) inscriptions, The
Chaa-Hol IV (e-16) inscriptions, The
Chaa-Hol V (e-17) inscriptions, The
Chaa-Hol VI (e-18)
Chaa-Hol VII (e-19)
Chaa-Hol VIII (е-20)
Chaa-Hol IX (e-21)
Chaa-Hol X (e-22)
Chaa-Hol XI (e-23)
Inscriptions on Khaya-Uju rocks (e-24)
Oznachennoe (е-25)
Ochury Аchury (e-26)
Oya (е-27)
Altyn-kol (е-28)
Altyn-Kol (е-29)
Uybat I (е-30)
Uybat II (е-31)
Uybat III (е-32)
Uybat-IV (Е-33)
Uybat-V (e-34)
Tuba I (e-35) inscriptions, The
Tuba II (e-36) inscriptions, The
Tes (е-37)
Ak-Yus (e-38) inscriptions, The
Kara-Yus (e-39) inscriptions, The
Tasheba (е-40) inscriptions, The
Kemchik-Chigrak (е-41)
Buy-bulun I (е-42)
Kyzyl-Chiraa I (е-43)
Kyzyl-Chiraa II (е-44)
Kezheelig-Hovu (е-45)
Tele (е-46)
Abakan (е-48)
Buy-bulun II (е-49)
Tuva stele «Б» inscriptions (e-50), The
Tyva III (е-51)
Elegest II (e-52) inscriptions, The
Elegest III (е-53)
Ottuq Dash III (е-54) inscriptions, The
Tuvian stele "G" (e-55)
Malinovka (e-56) inscriptions, The
Suygyn (е-57)
Kezek-Hure (e-58) deer stobe and inscriptions, The
Kerbis-bary (е-59)
«Sargal Aqsy» (e-60) inscriptions, The
Sulug-adir-aqsy (е-61)
Qanymildyq-qoby (е-62)
Ortaa-Hem (e-63) inscriptions, The
Ottuq Dash II (e-64)
Qara-bulun I (е-65)
Qara-bulun II (е-66)
Qara-bulun III (e-67)
El-Bazhy (е-68)
Cher-Charyk (е-69) inscriptions, The
Elegest IV Eer Hol (e-70) inscriptions, The
«Podkuninskoe» (e-71)
«Aldyy-Bel II» (e-72)
Yime (e-73)
Samagaltai (e-74)
Kuten-Buluk (e-75)
Mirror I (e-76)
Inscription on Chinese mirror (е-77)
Inscription on Chinese copper coin (е-78)
Inscription on Chinese copper coin (е-79)
Bronze Plaque (e-80)
«Golden Vessel I» (e-81), The
«Golden Vessel II» (e-82), The
Uybat VII (e-83)
Mirror III (e-84)
Mirror IV (e-85)
Amulet Signs (e-86), The
Text on a Spindle (e-87), The
Text on an Amulet (e-88), The
Ovur-I (e-89)
Ovur-I (e-90)
«Bedelig» (e-91) inscriptions, The
«Demir-Sug» (e-92) inscriptions, The
«Yur-Sayur I» inscriptions (e-93), The
Uybat VI (е-98)
Ortaa-Tey (е-99)
Bayan-Qol (е-100)
Arjan II inscriptions (е-102), The
Arjan II inscriptions (е-103), The
Oznachennoe II (е-104)
A Stele from Kyzyl Museum (е-105)
Uyk Oorzaq I (е-108) deer stone and inscriptions, The
Uyk Oorzaq II (е-109) inscriptions, The
Uyk Oorzaq III (е-110) deer stone and inscriptions, The
Yerbek I (e-147)
Yerbek II (e-149)
Shanchy 3 (е-152)
Inscription on silver utensil
Resources
Signs
Dictionary
Search
Maps
Museum Exibitions
Articles
References
Font suppot
Site Map
  Abakan (е-48)
Definition Texts Pictures Copies Sizes
Abakan (е-48)
1

Erdemlig : elinte : bökmedi Töleš alïp : Tutuq : іšiŋe : bökmedi : jeg : Terkin : esiz : yïta čïγa

He couldn't stay in valor country. Töleš the great Tutuq couldn't stay for his deed. Kind Terkin become ownerless poor and orphan.
2

Töleš bilge Tutuq beg : altï jegirmi : yašda : almïš : qunčuyŋïz : bökmedi : beg ečim

Lord Töleš the wise Tutuq, your wife married in your sixteen couldn't stay. The senior lord,
3

Jeti urï oγul : ïŋïzqa : bökmedük : qaŋum : ü qušča : buŋa : tüšürmek : ertiŋiz : buŋqa : tura : beŋkü tikermen : yïta

we couldn't stay for our seven generation. My father, you like bird U wanted to lower the sorrow. The orphan erects eternal (stones) in sorrow.
4

Toγday : turñazï : artzun : qušladačï : bilge Tutuq : yoq : artzun : alïp kögšin : oluru qaltï

(Let) your Toγday crane increase! There is no more poultry-man the wise Tutuq. Let increase! The great Kögšin sat down (suddenly).
5

Ič jer : elke : artzun : atčï : alïp Tutuq yoq : yušqadïŋ elke azman atïγ üküz at : yanaq : yïta

Let your country increases in your land. There is no more groom the great Tutuq. The horse Yušqa, the horse Yanaq became orphan.
6

Toquz : elig yašda : toquz altmïš er ölürmiš : er bašïŋ on : ölürti : bilge yïta

He killed sixty men and ten leader in his forty nine. The wise man become an orphan.
7

Erdemi bar üčün qanïnta : kü tutuq : atqa tegmiš : esiz : er bašï yïta : čïγa

In valor of brave father, dashing Tutuq mounted his horse. The ownerless man become poor.
8

...erin s...nčeŋiz. : bar...ne : tike bertimiz : kišinde jig tiker biz

... we erected. For the best man in people we erected.
9

Erde : artuq : erdemi : bar üčün : beŋkü : tike : bertim : jeti : urï bar üčün : tike bertimiz

In valor of his bravery erected the eternal stone. In name of the seven generation (it was) erected.
10

Erdem...

My valor ...
The basic idea of creating the electronic historical and cultural fund was based on issue of The Oriental Studies Section of The Institute of Oriental Studies named after Suleimenov in 2005 under the govermental program "Cultural Heritage": "Қазақстан тарихы туралы түркі деректемелері" сериясының 2-томы Н.Базылхан "Көне түрік бітіктастары мен ескерткіштері (Орхон, Енисей, Талас)" Алматы: Дайк-Пресс. 2005, 252 б. +144 бет жапсырма.
Chief Editors:
doctor of history sciences Prof. M.Abuseitova
doctor of philology sciences Prof. B.Bukhatuly.
We appreciate The Director of The Institute of Oriental Studies Meruert Abuseitova for her help.


Inscriptions Learning Ethno Dictionary Dictionary Resources Search Help Contacts
қазрусeng
© Абай атындағы Қазақ Ұлттық педагогикалық университет.
Қазақстан Республикасы Мәдениет және ақпарат министрлігінің Тіл комитеті тапсырысы бойынша жүргізілген
"Жазба және этноархеологиялық деректемелер бойынша қазақ тілінің тарихи-мәдени ақпарат көздерін жасау" жұмысы шеңберінде жасалған.