Abakan (е-48) |
1 |
|
|
Erdemlig : elinte : bökmedi Töleš alïp : Tutuq : іšiŋe : bökmedi : jeg : Terkin : esiz : yïta čïγa
|
|
He couldn't stay in valor country. Töleš the great Tutuq couldn't stay for his deed. Kind Terkin become ownerless poor and orphan. |
2 |
|
|
Töleš bilge Tutuq beg : altï jegirmi : yašda : almïš : qunčuyŋïz : bökmedi : beg ečim
|
|
Lord Töleš the wise Tutuq, your wife married in your sixteen couldn't stay. The senior lord, |
3 |
|
|
Jeti urï oγul : ïŋïzqa : bökmedük : qaŋum : ü qušča : buŋa : tüšürmek : ertiŋiz : buŋqa : tura : beŋkü tikermen : yïta
|
|
we couldn't stay for our seven generation. My father, you like bird U wanted to lower the sorrow. The orphan erects eternal (stones) in sorrow. |
4 |
|
|
Toγday : turñazï : artzun : qušladačï : bilge Tutuq : yoq : artzun : alïp kögšin : oluru qaltï
|
|
(Let) your Toγday crane increase! There is no more poultry-man the wise Tutuq. Let increase! The great Kögšin sat down (suddenly). |
5 |
|
|
Ič jer : elke : artzun : atčï : alïp Tutuq yoq : yušqadïŋ elke azman atïγ üküz at : yanaq : yïta
|
|
Let your country increases in your land. There is no more groom the great Tutuq. The horse Yušqa, the horse Yanaq became orphan. |
6 |
|
|
Toquz : elig yašda : toquz altmïš er ölürmiš : er bašïŋ on : ölürti : bilge yïta
|
|
He killed sixty men and ten leader in his forty nine. The wise man become an orphan. |
7 |
|
|
Erdemi bar üčün qanïnta : kü tutuq : atqa tegmiš : esiz : er bašï yïta : čïγa
|
|
In valor of brave father, dashing Tutuq mounted his horse. The ownerless man become poor. |
8 |
|
|
...erin s...nčeŋiz. : bar...ne : tike bertimiz : kišinde jig tiker biz
|
|
... we erected. For the best man in people we erected. |
9 |
|
|
Erde : artuq : erdemi : bar üčün : beŋkü : tike : bertim : jeti : urï bar üčün : tike bertimiz
|
|
In valor of his bravery erected the eternal stone. In name of the seven generation (it was) erected. |
10 |
|
|
|
|
My valor ... |