Oznachennoe (е-25) |
1 |
|
|
qunčuyïm : qadašïm adïrïldïm : buŋa ačïqa tö...
|
|
I have lost my spouse and relatives. Sad relatives... |
2 |
|
|
Kül Čeküŋ : Tutuq : esizime : adïrïldïm :
|
|
[I am] well-known Čeküŋ Tutuq. I have lost my ownerless relatives. |
3 |
|
|
Elim qanïm : esizime : adïrïldïm : altun keš adïrïldïm
|
|
My ownerless state and khan, I am separated with a gold quiver. |
4 |
|
|
|
|
Thirty five men ... |
5 |
|
|
|
|
The Inanči El country ... |
6 |
|
|
qanïŋïz : yuquyur : qadašlïγïŋïz qarγanïr : öz...
|
|
Your khan would die, native would damn... |
7 |
|
|
yoγïm : anča ermiš adïrïldïm :
|
|
My funeral feast was those. I was separated. |