Уйбат III (е-32) |
1 |
|
|
...Elim...gn : toquz ....tіzgin...аtun : erig...
|
|
Моя страна ... девять ... коней мужа ... |
2 |
|
|
Otuz : erig : bašlayu : Tutuγqa : bardï...
|
|
Возглавив тридцать воинов отправился к Тутуку ... |
3 |
|
|
...ič ečime : adïrïndïm :
|
|
... со старшим расстался. |
4 |
|
|
...bir yašïmda : atačïmqa : adïrïndïma : atsïz :
|
|
... в возрасте одного года расстался с дедом. |
5 |
|
|
Uruŋusï bašï ertim : Inanču ertim :
|
|
Я возглавлял род. Я был Ынанчу. |
6 |
|
|
...аltï : yašïmda : qaŋsïradïm : bilinmedim ič ečime : yïta : adïrïndïm : bačačïγa : ič ečime : qaŋsïz ertim : ...erti
|
|
... в возрасте шести лет остался без отца. Не помнил своих старших, остался сиротой. Рос без отца... |
7 |
|
|
Elimke : qanïmqa : bökmedim : ...erime : inime : ečime : ïmyam ekim : kü...
|
|
Не мог остаться с отцом ... с младшими и старшими братьями, матерью ... |
8 |
|
|
|
|
За храбрость мою ... |
9 |
|
|
...qara : budun : ...m : öz : oγulïm : bökmedim :
|
|
Простой народ ... мой сын, не мог я остаться. |
10 |
|
|
Tarqan : šeŋun : ...bökmedi : budunïŋa
|
|
Тархан Сегун ... не мог остаться. Народу |
11 |
|
|
El čur : eliŋe : qa...erdemiz üčün : yoqladï
|
|
стране Ель Чур ... во имя нашей доблести оплакивали |
12 |
|
|
...rïmïz uz : ...bilge : beg : oγulï :
|
|
... мудрый, сын бека |
13 |
|
|
..erdemin üčün : ...l..e : toquz : erig uduš er : alpïn : ö..türip : ö..er altï ertim begim
|
|
Во имя доблести ... (убил)? девять мужей, ... |
14 |
|
|
Er ..demin üčün : i...da : yoqladï : qulï : alïp tutsar : küč : ič ečim
|
|
Во имя доблести ... оплакивали. Если его слуга служил ему великому, старший |
15 |
|
|
Yaγïda...bitigči...uz qop : budun : tikin : bilir : erti
|
|
У врага ... писарей ... много. Народ воздвиг бы |