TÜRIK BITIG
Комитет по языкам Министерства культуры и информации
қазрусeng
Поиск:
Где искать:
Начало Памятники Учебник Словарь Помощь
Разделы
Древнетюркские письменные памятники
Обучение древнетюркскому письму
Этнокультурный словарь
Ресурсы
Помощь
Контакты
Типы памятников
Орхонские
Енисейские
Таласские
Турфанские
Алтайские
Казахстанские
Ферганские
Источники
Буквы
Словарь
Поиск
Карты
Экспонаты музеев
Статьи
Литература
Поддержка шрифта
Карта сайта
  Поминальный комплекс в честь Бильге кагана
Аннотация Текст Изображения Прорисовки Размеры

Поминальный комплекс в честь Бильге кагана

683-734. XI. 25

Историческая справка

На древнетюркском языке: Bilge qaγan; на китайском языке: Бике кэхань, «Могилян». Он был правителем тюркского народа в 717-734 гг. Бильге каган из рода «Ачыну» родился в 683 г. в Отюкене на берегу реки Орхон и был старшим сыном Кутлык (Елтерис) кагана, братом Культегина. Его матерью была Елбилге катун.

Вместе с младшим братом Культегин сражаясь за народ, за землю, он стал основателем империи в истории кочевников. Сохраняя единство тюркских этносов, борясь за народ, за землю он создал империю. Когда ему было 9 лет, умер его отец Кутлык (680-692 гг.). После чего на престол садится его младший брат Капаган /Кабаган/ (692-716 гг.).

Бильге стал каганом после Богу (716 г.) младшего брата Капагана и правил 19 лет. В 13 лет он получил титул шад. Победил в походах на тангутов в 17 лет, на алты чубов, табгачей (китайцев), тутыков в 18 лет. Затем последовали завоевания киргизов, тюргешей, карлуков, тогыз огузов и др.

Названия памятника

«Кошо Цайдам», «Памятники Кошо Цайдам», «Памятник Бильге каган», «Поминальный комплекс в честь Бильге кагана»

Место обнаружения и фактическое местонахождение памятника

Памятник расположен на степных просторах у левого берега реки Орхон в 45 км к северу от древнего города Каракорум, в 400 км к юго-западу от нынешней столицы Монголии Улан-Батора, в 500 м к юго-востоку от комплекса памятников Культегину. 47º20´;с.ш.; 102º50 ´. в.д.

На сегодняшний день стела хранится на складе. Ее три части склеены и установлены на специальный постамент. А каменные черепахи, статуи и другие составные части, хранятся на складе. В национальном историческом музее Монголии хранятся каменные изваяния Бильге кагана и его супруги. Квадратный камень находится на месте обнаружения. Местонахождение одной из статуй неизвестно.

Краткое описание

1. Четырехугольное сооружение -72 x 36м

2. Мавзолей с четырьмя колоннами -16 х 16 м

3. Стела - 3,45 х 1,74 х 0,78 м

4. Постамент черепахи - 2,29 х 0,72 х 0,44 м

5. Мраморная статуя Бильге кагана

6. Мраморная статуя жены Бильге кагана

7. Каменные статуи - 8 шт.

8. Квадратный камень (14 тонн)- 1 шт. /с отверстием 2,2 x 2,7 x 1,07 м, D=0,7 м/

9. Каменный ящик – 4 шт.

10. Статуя льва – 2 шт.

11. Статуя барана - 2 шт.(по мнению В.Радлова это статуя черного сайгака)

12. Вереница памятных балбалов состоящая из более чем 256 камней, тянется цепочкой к востоку на протяжении 2300 м.

В китайских источниках говорится, что на внутренних стенах сооружения были высечены рисунки. У внешнего края сооружения находится ров размером 100х55 м.

Стела Бильге кагана сделана из голубого мрамора и установлена на постаменте-черепахе. На ее верхней дугообразной части изображены три дерущихся дракона.

Изображение марала (сайгака), как знака «кагана», располагается в верхней треугольной части одной из лицевых сторон стелы. На трех лицевых частях и на двух боковых частях памятника находятся символы тюркской надписи, которые высечены сверху вниз выразительно и одинаково. Их размер 2х1,5-2 см, на глубине 0,4-0,5 см.

На четвертой боковой части памятника высечен текст древнетюркскими битиками и китайскими иероглифами, где выражается «соболезнование» Синь-хуана, в то время императора китайского государства Тан (табгач). Исследователи обозначили древнетюркские надписи на этой стеле следующим образом: Х (41 строка), Ха (15 строк), Хо (15 строк), Х I, Х II - по одной строке на двух ребрах и Хс - 7 строк на боковой части с китайским письмом.

Размеры памятника

Высота стелы – 3,33 м, длина -1,32 м, ширина - 0,46 м. Памятник сделан из мрамора.

Исследования

Данный комплекс памятников исследовала, а затем опубликовала сведения группа экспедиции, под руководством Н.М.Ядринцева, выходца из восточно-Сибирского отделения Географического общества Русской Императорской академии120. Затем в1891-93 годах были опубликованы атлас Финско-угорского научного совета162 и атлас Русской Императорской академии163 как результат последующих экспедиции. В 1894 г. В.В.Радлов перевел надпись на стеле Бильге кагана на русский и немецкий языки164. После этого В.Томсен, Х.Н.Орхун, С.Е.Малов, Т.Текин предложили новые научные переводы надписей и комментарии к ним165. М.Жолдасбеков, Г.Айдаров, К.Сарткожаулы вели исследования в изучении языка надписей на памятнике и переводу их на казахский язык166.

В 1975 г. комплекс памятников при поддержке ЮНЕСКО взят под защиту государства Монголии. Монгольский археолог Д.Баяр полностью исследовал каменные изваяния данного комплекса памятников и сделал архитектурные замеры и научные характеристики, прорисовок167.

В 2000-2001 годах в месте расположения комплекса памятников Бильге кагана, велись совместно Монгольско-турецкие археологические раскопки под руководством Д. Баяра168. При археологических раскопках был обнаружен каменный ящик, четыре стенки которого были украшены узорами цветов. Он находился в 170 см, севернее от квадратного камня, называющегося «жертвоприношение». При археологических раскопках, проведенных в 2001 году, обнаружены дорогие драгоценные изделия, находившиеся между каменным ящиком и квадратным камнем с отверстием посередине. Это удивительные находки прежде не встречались при исследовании комплекса памятников тюркских каганов и людей благородного рода. Драгоценные изделия закопаны просто в земле на площадке 40 х 80 см х 30. Количество найденных изделий составляет 1878 шт, из котрых 17 видов – это изделия из серебра, 78 золотых изделий 20-ти видов и 26 драгоценных камней 6-ти видов169. Среди находок особенно нужно отметить золотую корону, украшенную драгоценными камнями и узорами цветов, выполненных из тонкого золота. Форма короны состоит из пяти лучей.170.

Полнотекстовая информация
1.Ядринцев Н. Отчет экспедиции на Орхон. Глава I
2.Ядринцев Н. Отчет экспедиции на Орхон. Глава II
3.P. I - XXVI //Inscriptions de l’Orkhon. Rescueillies par l’Expédition Finnoise. 1890. Et publiées par la Société Finno-Ougrienne. Helsingfors, Imprimerie de la Société de Littérature Finnoise, 1892.
4.P. XXVII - XLIX //Inscriptions de l’Orkhon. Rescueillies par l’Expédition Finnoise. 1890. Et publiées par la Société Finno-Ougrienne. Helsingfors, Imprimerie de la Société de Littérature Finnoise, 1892.
5.P. 1 - 25 //Inscriptions de l’Orkhon. Rescueillies par l’Expédition Finnoise. 1890. Et publiées par la Société Finno-Ougrienne. Helsingfors, Imprimerie de la Société de Littérature Finnoise, 1892.
6.P. 26 - 48 //Inscriptions de l’Orkhon. Rescueillies par l’Expédition Finnoise. 1890. Et publiées par la Société Finno-Ougrienne. Helsingfors, Imprimerie de la Société de Littérature Finnoise, 1892.
7.Tab 1 - Tab 39 //Inscriptions de l’Orkhon. Rescueillies par l’Expédition Finnoise. 1890. Et publiées par la Société Finno-Ougrienne. Helsingfors, Imprimerie de la Société de Littérature Finnoise, 1892.
8.Tab 40 - Tab 66 //Inscriptions de l’Orkhon. Rescueillies par l’Expédition Finnoise. 1890. Et publiées par la Société Finno-Ougrienne. Helsingfors, Imprimerie de la Société de Littérature Finnoise, 1892.
9.P. I - LVII //Атласъ древностей Монголіи. Изданный по поручению Императорской Академіи Наукъ В.В.Радловымъ. //Труды Орхонской экспедиціи. – Санктпетербургъ, Типография Императорской Академіи Наукъ, 1892.
10.P. LVIII - LXX //Атласъ древностей Монголіи. Изданный по поручению Императорской Академіи Наукъ В.В.Радловымъ. //Труды Орхонской экспедиціи. – Санктпетербургъ, Типография Императорской Академіи Наукъ, 1892.
11.Выпуск второй. (Табл. VI, XXVII, XXXVI, LIII, LXI, LXIII, LXXI-LXXXII. Съ двумя маршрутами Орхонской Экспедиціи) //Атласъ древностей Монголіи. Изданный по поручению Императорской Академіи Наукъ В.В.Радловымъ. //Труды Орхонской экспедиціи. – Санктпетербургъ, Типография Императорской Академіи Наукъ, 1892.
12.Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности. Тексты и исследования. – М., Ленинград, Издательствно Академии наук СССР, 1951
13.Радлов В.В., Меліоранскій П.М. Древне-Тюркскіе памятники Кошо-Цайдамъ.
14.Радлов В.В. Предварительный отчет.
15.Радлов В.В. Предварительный отчет о результатах экспедиции для археологического исследования бассейна р. Орхона //Сборник трудов Орхонской экспедиции, I, Санкт-Петербург, 1892. С. 1-54
16.Васильев Д.Д. Памятники тюркской рунической письменности азиатского ареала. //Советская тюркология, 1976. – № 1. – С.71-81.
17.Васильевъ В.Н. Орхонскіе памятники
18.Левин Н.П. Предварительный отчет члена Орхонской экспедиции Н.П.Левина //Отчет Орхонской экспедиции. Приложение V., 1892
19.Ядринцев Н. Отчет и дневник о путешествии по Орхону и в Южный Хангай в 1891 г. //Сборник трудов Орхонской экспедиции, V, Санкт-Петербург, pp. 1-54.
20.Ядринцев Н. Предварительный отчет об исследованиях по р.Толе, Орхону Южномъ Хангае
21.Клеменц Д.А. Приложение I. Письмо Д.А.Клеменца на имя академика Радлова //Отчет орхонской экспедиции
22.Christina Franken. Die Brennöfen im Palastbezirk von Karakorum //Dschingis Khan und seine Erben
23.Hans-Georg Hüttel. Der Palast des Ögedei Khan-Die Ausgrabungen des Deutschen Archäologischen Instituts im Palastbezirk von Karakorum
24.Hans-Georg Hüttel. Karakorum-Eine historische Skizze
25.Hans-Georg Hüttel. MDKE-Die Mongolisch-Deutsche Karakorum-Expedition.
26.Peter Zieme. Die Alttürkischen Reiche in der Mongolei //Dschingis Khan und seine Erben
27.Edouard Chavannes. Documents sur les Tou-Kiue Occidentaux
Идея создания историко-культурного фонда в электронном виде основана впервые опубликованному научному изданию "Секции Востоковедения" Института востоковедения им.Р.Б.Сулейменова по государственной программе "Культурное наследие" в 2005 г: "Қазақстан тарихы туралы түркі деректемелері" сериясының 2-томы Н.Базылхан "Көне түрік бітіктастары мен ескерткіштері (Орхон, Енисей, Талас)" Алматы: Дайк-Пресс. 2005, 252 б. +144 бет жапсырма. Главные редакторы:
д.и.н., проф. М.К.Абусеитова, д.ф.н., проф. Б.Бухатулы.
Выражаем признательность директору Института востоковедения им. Р.Б.Сулейменова профессору Абусеитовой Меруерт Куатовне за оказанную помощь.


Памятники Учебник Этнокультурный словарь Простой словарь Ресурсы Поиск Контакты
қазрусeng
© Абай атындағы Қазақ Ұлттық педагогикалық университет.
Қазақстан Республикасы Мәдениет және ақпарат министрлігінің Тіл комитеті тапсырысы бойынша жүргізілген
"Жазба және этноархеологиялық деректемелер бойынша қазақ тілінің тарихи-мәдени ақпарат көздерін жасау" жұмысы шеңберінде жасалған.