TÜRIK BITIG
Комитет по языкам Министерства культуры и информации
қазрусeng
Поиск:
Где искать:
Начало Памятники Учебник Словарь Помощь
Разделы
Древнетюркские письменные памятники
Обучение древнетюркскому письму
Этнокультурный словарь
Ресурсы
Помощь
Контакты
Типы памятников
Орхонские
Енисейские
Таласские
Турфанские
Алтайские
Казахстанские
Ферганские
Источники
Буквы
Словарь
Поиск
Карты
Экспонаты музеев
Статьи
Литература
Поддержка шрифта
Карта сайта
  Оленный камень и надписи Элегест I (е-10)
Аннотация Текст Изображения Прорисовки Размеры
Элегест I (е-10)
1

Quyïda : qunčuyïma : esizime : yïta : özde : oγulïm : adïrïldïm : yïta :

Жена у очага, сын сирота в степи остались без хозяина. Потерял я вас мои сироты.
2

jüz er : qadašïm : uyarun : üčün : jüz erin : elig üküzin tekdi :

По решению ста моих родственников, сто мужей заправили пятьдесят быков
3

Kök Teŋiride : kün ay esiz ermiš : esizime : adïrïldïm :

В небесном Тенгри солнце и луна были без хозяина. Расстался я с подданными.
4

aqanïm elime : esizime : yïta : ... aqanïm elime : esizime : yïta : adïrïldïm :

Отцу, народу, оставшимся без хозяина сиротами ... С отцом, народом, оставшимся без хозяина сиротами расстался.
5

Kürtel qan al uruŋ altunluγ keš : eginin jütim belimde bandïm : toquz sekiz on yašïm :

От Кёртле-хан ал Урунг повязал на пояс согнутый лук в золотом колчане. В возрасте семидесяти девяти лет.
6

uruŋ Külüg Toq : Bögü Terikine : аqanïm bek erdemi üčün : birle bardï

Отец - Урунг Кулик Ток Богу Теркин, во имя доблести бека, пошел с ним вместе.
7

qara : budunum : qatïγlanïŋ : el törüsü : ïdman : : yïta : esiz elim : qanïm

Мой народ, будь тверд. Правитель народа ушел. Осиротевший народ, родные остались без хозяина.
8

Elim : uγurïnda : sü bolčï : erlerim edükim yoq : ič biligde : bertegmede sekiz : er : sürdim :

К счастью моего народа не дал пасть воинам. В правлении пленил восемь воинов.
9

Elim : otšïŋa bir qïlnu ...

Ради побед моего народа, совершая, ...
10

Buŋ : baŋa : büŋ at ermiš : öldim : yïta : esizime yïlqïn yana :

Печаль для меня была в сто лошадей. Умер я. Мои лошади остались сиротами без хозяина.
11

Tört kü yïlqïm : sekiz adaqlïγ : barïmïm : buŋïm : yoq ertim :

Мои четыре лучшие кони, мой восьминогий дом, не было у меня печали.
12

qadašïma : ekenime : adïrïldïm : yïta : qara : budunuma adïrïldïm : yïta : men

Потерял родственников моих. Осиротел я, потерял весь свой народ, я - сирота
Идея создания историко-культурного фонда в электронном виде основана впервые опубликованному научному изданию "Секции Востоковедения" Института востоковедения им.Р.Б.Сулейменова по государственной программе "Культурное наследие" в 2005 г: "Қазақстан тарихы туралы түркі деректемелері" сериясының 2-томы Н.Базылхан "Көне түрік бітіктастары мен ескерткіштері (Орхон, Енисей, Талас)" Алматы: Дайк-Пресс. 2005, 252 б. +144 бет жапсырма. Главные редакторы:
д.и.н., проф. М.К.Абусеитова, д.ф.н., проф. Б.Бухатулы.
Выражаем признательность директору Института востоковедения им. Р.Б.Сулейменова профессору Абусеитовой Меруерт Куатовне за оказанную помощь.


Памятники Учебник Этнокультурный словарь Простой словарь Ресурсы Поиск Контакты
қазрусeng
© Абай атындағы Қазақ Ұлттық педагогикалық университет.
Қазақстан Республикасы Мәдениет және ақпарат министрлігінің Тіл комитеті тапсырысы бойынша жүргізілген
"Жазба және этноархеологиялық деректемелер бойынша қазақ тілінің тарихи-мәдени ақпарат көздерін жасау" жұмысы шеңберінде жасалған.