TÜRIK BITIG
Комитет по языкам Министерства культуры и информации
қазрусeng
Поиск:
Где искать:
Начало Памятники Учебник Словарь Помощь
Разделы
Древнетюркские письменные памятники
Обучение древнетюркскому письму
Этнокультурный словарь
Ресурсы
Помощь
Контакты
Типы памятников
Орхонские
Енисейские
Таласские
Турфанские
Алтайские
Казахстанские
Ферганские
Источники
Буквы
Словарь
Поиск
Карты
Экспонаты музеев
Статьи
Литература
Поддержка шрифта
Карта сайта
  Поминальный комплекс в честь Культегина
Аннотация Текст Изображения Прорисовки Размеры

Поминальный комплекс в честь Культегина

(Культегин родился в 685 г. – умер в 731 г.)

Историческая справка

На древнетюркском яз.: Kьltegin117; в китайских источниках: «Кюе-деле//Кюе-целе». Военачальник и полководец тюркского народа. Родился в 685 г. в Отукене на берегу реки Орхон. Второй сын Кутлык (Елтерис) кагана, младший брат Бильге кагана. Мать Елбилге катун. Из рода Ачыну 118. Культегин самый выдающийся вождь в истории кочевников, а также один из самых известных личностей. Он был наряду с такими знаменитыми каганами как «Модун, Чингис, Батый».

Он не был каганом, но был выдающимся военачальником тюркского народа, особой личностью, объединившей множество кочевых этносов под голубым флагом, и сумевшей продолжить традиции великой кочевой империи. В то время не было никого, кто мог бы противостоять его мечу.

Когда Культегину было 7 лет, умер его отец Кутлык (который правил в 680-692 гг.). После чего на трон кагана садится брат отца Капаган (692-716 гг.). В 716 г. Культегин и Бильге смещают с трона младшего брата Капагана – Богу и правление берет в свои руки Бильге (716-734 гг.).

Культегин был замечен своими особенными подвигами подчиняя множество союзов и родов-племени, во имя великой империи. Бесстрашный военачальник с 16 лет, сумевший подчинить огузов, киданей, татабов, табгачей (китай), киргизов, тюргешей, согдийцев и др. народы.

Названия памятника

«Кошо Цайдам», «Хошоо цайдам», «Памятник Кошо-цайдам», «Памятник Культегин».

Место обнаружения и фактическое местонахождение памятника

Поминальный комплекс расположен в степных просторах на левом берегу реки Орхон, в 45 км к северу от древнего города Каракорум, в 400 км к юго-западу от нынешней столицы Монголии Улан-Батор и юго-западнее «Цайдам нуур», («Соленого озера») , 47º33´; с.ш.; 102º49´. в.д.

Стела, квадратный камень и постаменты находятся на месте обнаружения комплекса, а другие составные части хранятся на складе в ангаре музея. Голова от мраморной статуи Культегина хранится в Монгольском Археологическом институте, а мраморная лицевая часть памятника его супруги находится в Национальном историческом музее. Каменное изваяние с согнутым правым коленом и с посудой в руке хранится в Эрмитаже г.Санкт-Петербург.

Краткое описание

1. Четырехугольное сооружение (67 x 31 м)

2. Мавзолей с четырьмя колоннами – 13х13 м, внутри которого квадратный купол 5х5,85 м.

3. Стела – 3,35х130-132х46 м.

4. Постамент черепаха -2, 26 x 1,33 x 0,57 м.

5. Мраморная статуя Культегина.

6. Мраморная статуя супруги Культегина.

7. Каменные статуи – 10 штук.

8. Квадратный камень (14 тонн) - 1 шт. (с отверстием 2,2 x 2,7 x 1,07 м, D=0,7 м).

9. Каменный ящик – 4 шт.

10. Статуя льва – 2 штуки

11. Статуя барана - 2 шт. /по мнению В.Радлова это статуя черного сайгака/

12. Вереница памятных камней балбалов (более 256), которая простирается к востоку на 2300 м.

В китайских источниках говорится, что на внутренних стенах четырехугольного сооружения высечены рисунки, описывающие жизнь Культегина. По внешнему краю этого сооружения находится ров размером 100х55 м.

Стела сделана из голубого мраморного камня. На ее верхней дугообразной части изображены три дерущихся дракона. В верхнем треугольнике первой боковой части стелы высечен марал (сайгак) как знак «кагана». Ниже треугольника лицевая часть и 6 краев заполнены 68 строками надписи. На обратной стороне высечено соболезнование по-китайски 119. На этом же боку находится 2 строки тюркской надписи. Символы тюркской надписи на стеле высечены очень красиво, выразительно и одинаковым размером 2х1,5-2 см глубиной 0,4-0,5 см. На левом боку каменной черепахи было 4 строки тюркской надписи, но они сохранились частично. В 1956 г. верхняя часть стелы сильно пострадала от удара молнии.

Размеры памятника

Памятник сделан из мрамора высотой – 3,33 м, шириной – 1,32 м, толщиной – 0,46 м.

Исследования

Группа экспедиции Н.М.Ядринцева, выходца из восточно-Сибирского отделения Географического общества Русской Императорской академии, исследовала и опубликовала сведения о поминальном комплексе памятников.120.

В 1891-93 годах опубликован атлас Финско-угорского научного совета 121 и атлас Русской Императорской академии,122 как результат последующих экспедиции. В 1893 г. 25 декабря датский ученый В.Томсен нашел ключ к прочтению тюркских надписей на основе китайского текста, выражающей соболезнования, а также на основе слов «Тенгри», «Культегин», «Тюрк» на древнетюркском языке. В 1894 г. В.В.Радлов перевел надпись письменного памятника Культегин на русский и немецкий языки. Особенно нужно отметить научную значимость переводов В.В.Радлова и П.М.Мелиоранского123.

После этого В.Томсен, Х.Н.Орхун, С.Е.Малов, Т.Текин, Г.Айдаров, Б.Базылхан, А.С.Аманжолов и др.ученые сделали новые научные оригинальные переводы и комментарии 124.

В 1958 г. Монгольско-чешская совместная археологическая экспедиция под руководством Н.Сэр-Оджава, Л.Ийсла вела раскопки и тщательное исследование125. После чего, был сделан общий план комплекса памятников. При раскопках на глубине 6 метров обнаружена голова статуи из голубого мрамора. На голове батыра надета корона с изображением птицы. Н.Сэр-Оджав сделал вывод, что эта голова статуи Культегина, а беркут на короне означает военный чин и знак благородного рода126.

В 1975 г. при поддержке ЮНЕСКО комплекс памятников взят под защиту государства Монголии.

Монгольский археолог Д.Баяр полностью исследовал каменные изваяния данного комплекса памятников и сделал архитектурные обмеры и научные характеристики, прорисовки127. С 1997 года на этом комплексе памятников по монгольско-турецкому межгосударственному согласию ведутся работы по археологическим раскопкам, хранению, организации музея128. Огромный труд вложили в перевод на казахский язык надписи письменного памятника Г.Мусабаев, К.Мырзалиев, К.Омиралиев, М.Жолдасбеков, Г.Айдаров, К.Сарткожаулы129. Опубликованы научные и художественные переводы надписи на стеле Культегин на немецкий, русский, английский, французский, венгерский, монгольский, турецкий, тувинский, киргизский и др.языки130. Публикуются множество научных исследований, научно-публицистических трудов о комплексе памятников и письменном памятнике Культегин, о его переводах, пояснениях, историко-источниковедческих и этнокультурных аспектах.

Полнотекстовая информация
1.Васильевъ В.Н. Орхонскіе памятники
2.Радлов В.В., Меліоранскій П.М. Древне-Тюркскіе памятники Кошо-Цайдамъ.
3.Радлов В.В. Предварительный отчет.
4.Радлов В.В. Предварительный отчет о результатах экспедиции для археологического исследования бассейна р. Орхона //Сборник трудов Орхонской экспедиции, I, Санкт-Петербург, 1892. С. 1-54
5.Ядринцев Н. Отчет и дневник о путешествии по Орхону и в Южный Хангай в 1891 г. //Сборник трудов Орхонской экспедиции, V, Санкт-Петербург, pp. 1-54.
6.Ядринцев Н. Отчет экспедиции на Орхон. Глава I
7.Ядринцев Н. Отчет экспедиции на Орхон. Глава II
8.Ядринцев Н. Предварительный отчет об исследованиях по р.Толе, Орхону Южномъ Хангае
9.Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности. Тексты и исследования. – М., Ленинград, Издательствно Академии наук СССР, 1951
10.P. I - XXVI //Inscriptions de l’Orkhon. Rescueillies par l’Expédition Finnoise. 1890. Et publiées par la Société Finno-Ougrienne. Helsingfors, Imprimerie de la Société de Littérature Finnoise, 1892.
11.P. XXVII - XLIX //Inscriptions de l’Orkhon. Rescueillies par l’Expédition Finnoise. 1890. Et publiées par la Société Finno-Ougrienne. Helsingfors, Imprimerie de la Société de Littérature Finnoise, 1892.
12.P. 1 - 25 //Inscriptions de l’Orkhon. Rescueillies par l’Expédition Finnoise. 1890. Et publiées par la Société Finno-Ougrienne. Helsingfors, Imprimerie de la Société de Littérature Finnoise, 1892.
13.P. 26 - 48 //Inscriptions de l’Orkhon. Rescueillies par l’Expédition Finnoise. 1890. Et publiées par la Société Finno-Ougrienne. Helsingfors, Imprimerie de la Société de Littérature Finnoise, 1892.
14.Tab 1 - Tab 39 //Inscriptions de l’Orkhon. Rescueillies par l’Expédition Finnoise. 1890. Et publiées par la Société Finno-Ougrienne. Helsingfors, Imprimerie de la Société de Littérature Finnoise, 1892.
15.Tab 40 - Tab 66 //Inscriptions de l’Orkhon. Rescueillies par l’Expédition Finnoise. 1890. Et publiées par la Société Finno-Ougrienne. Helsingfors, Imprimerie de la Société de Littérature Finnoise, 1892.
16.P. I - LVII //Атласъ древностей Монголіи. Изданный по поручению Императорской Академіи Наукъ В.В.Радловымъ. //Труды Орхонской экспедиціи. – Санктпетербургъ, Типография Императорской Академіи Наукъ, 1892.
17.P. LVIII - LXX //Атласъ древностей Монголіи. Изданный по поручению Императорской Академіи Наукъ В.В.Радловымъ. //Труды Орхонской экспедиціи. – Санктпетербургъ, Типография Императорской Академіи Наукъ, 1892.
18.Выпуск второй. (Табл. VI, XXVII, XXXVI, LIII, LXI, LXIII, LXXI-LXXXII. Съ двумя маршрутами Орхонской Экспедиціи) //Атласъ древностей Монголіи. Изданный по поручению Императорской Академіи Наукъ В.В.Радловымъ. //Труды Орхонской экспедиціи. – Санктпетербургъ, Типография Императорской Академіи Наукъ, 1892.
19.Малов С.Е. Образцы древне-турецкой письменности с предисловием и словарем. // Издание восточного факультета САГУ. – Ташкент, 1926.
20.Васильев Д.Д. Памятники тюркской рунической письменности азиатского ареала. //Советская тюркология, 1976. – № 1. – С.71-81.
21.Edouard Chavannes. Documents sur les Tou-Kiue Occidentaux
22.Peter Zieme. Die Alttürkischen Reiche in der Mongolei //Dschingis Khan und seine Erben
Идея создания историко-культурного фонда в электронном виде основана впервые опубликованному научному изданию "Секции Востоковедения" Института востоковедения им.Р.Б.Сулейменова по государственной программе "Культурное наследие" в 2005 г: "Қазақстан тарихы туралы түркі деректемелері" сериясының 2-томы Н.Базылхан "Көне түрік бітіктастары мен ескерткіштері (Орхон, Енисей, Талас)" Алматы: Дайк-Пресс. 2005, 252 б. +144 бет жапсырма. Главные редакторы:
д.и.н., проф. М.К.Абусеитова, д.ф.н., проф. Б.Бухатулы.
Выражаем признательность директору Института востоковедения им. Р.Б.Сулейменова профессору Абусеитовой Меруерт Куатовне за оказанную помощь.


Памятники Учебник Этнокультурный словарь Простой словарь Ресурсы Поиск Контакты
қазрусeng
© Абай атындағы Қазақ Ұлттық педагогикалық университет.
Қазақстан Республикасы Мәдениет және ақпарат министрлігінің Тіл комитеті тапсырысы бойынша жүргізілген
"Жазба және этноархеологиялық деректемелер бойынша қазақ тілінің тарихи-мәдени ақпарат көздерін жасау" жұмысы шеңберінде жасалған.