Iздеген сөз 10 жерде кездесті |
|
14 | |
Jabγuγ: Šadïγ[149] : anta: bermis: berje: Tabγač: budun: yaγï: ermis: jïrïya: Baz qaγan: Toquz Oγuz [150]: budunï: yaγï: ermis: Qïrγïz: Qurïqan: Otuz Tatar: Qïtaň:
Tatabï: qop: yaγï: ermis: аqanïm: qaγan: bunča:...
|
Йабғұны: Шадты: сонда: берді: бергі: Табғач: бүтін (халық): жауы еді: арғы қарай: Баз қаған: Тоғұз Оғыз: бүтін (халық): жау: еді: Қырғыз: Құрықан: Отыз Татар: Қытаң: Татабы: көп: жау: еді: әкем: қаған: бұнша:...
|
И дал им двух правителей, ябгу и шада. Китайские люди были нашими врагами на юге, люди Токуз(Девяти)-Огузов на севере под начальством Баз Кагана были нашими врагами. Киргизы, Куриканы, Тридцать татар, Кидань и Татаби – они все были враждебны к нам. Мой отец, каган, |
And gave them two rulers, a yabgu and a šad. Chinese people were our enemy in south, Tokuz-Oguz people in north with Baz Kagan on head were our enemies too. The Kirgiz, Quriqan, Otuz-Tatar, Qitaŋ and Tatabi – they all were hostile to us. My father, the kagan, |
|
2 | |
... Küli Čur: tarduš: budunïγ: ïtï ayu olurtï:
|
...Күлі Чұр: тардұш: бүтін (халық)ды: итере басқара отырды:
|
... Кули-Чур властвовал над народом Тардуш. |
… Kuli Chur ruled Tardush people. |
|
7 | |
Baγam: budunumqa: adïrïlt... |
Бағам(руым):бүтін(халық)ыма: айырылд... |
Я разлучился со своими соплеменниками, с народом моим ... |
I lost my tribe, I lost my people ... |
|
9 | |
...qara: budun: ...m:öz: oγulïm: bökmedim: |
қара: бүтін (халық): ...: өз: ұлым: бөгеле алмадым: |
Простой народ ... мой сын, не мог я остаться. |
Common people ... my son, I couldn't stay. |
15 | |
Yaγïda...bitigči...uz qop: budun: tikin: bilir: erti |
Жауда...бітікші...көп: бүтін (халық): тігер: білер: еді |
У врага ... писарей ... много. Народ воздвиг бы |
Enemies ... writes ... a lot. People could erect. |
|
4 | |
El: tutum: budun: bašladïm: tïš: yaγïγ: yaγïladïm: eltim:
|
ел: ұстадым: бүтін (халық): бастадым:тыс: жауды: жауладым: иледім:
|
я правил страной, возглавлял народ, захватил и правил внешними врагами. |
I ruled a country, lead people. I went on campaign and conquered enemies. |
10 | |
...elim esiz erinč: jüz: kümül: budunïm: esiz erinč: ...
|
...елім иесіз еді: жүз Күмүл: бүтін (халық)ым: иесіз еді: ...
|
... моя страна была без покровителя. Мой народ Сто Кумулей был без покровителя. ... |
... my country was ownerless. My Hundred Kümül people was ownerless... |
|
53 | |
boz : bulït : yoridi : bodun : üze : yaγdï : qara : bulit : yorïdï : qaïnaγ : üze : yaγdï : tarïγ : bisdi : yas : ot : ündi : yïlqïqa : kisike : edgü : boltï : tir : anča : biliŋler : edgü : ol. |
Боз бұлт жылжыды. Бүтін (халық) үстіне жауды. Қара бұлт жылжыды. Барлығының үстіне жауды. Тары пісті. Жас от өнді. Жылқыға, кісіге игі болды дер. Сонша біліңдер: игі ол! |
Говорят: шло серое облако. Оно пролилось над народом. Шло черное облако. Оно пролилось над всеми. Злаки созрели, выросли травы. И скоту, и людям было хорошо. Так знайте – это хорошо! |
A gray cloud passed; it rained over people. A black cloud passed; it rained over everything. The crop ripened; the fresh grass sprouted. It was good for animals and men, it says. Know thus: This is good. |
|
2 | |
qara budunïma: yïta: esizime |
қара бүтін-халқыма: жетім: иесіз |
Ради своего простого народа, моим сиротам |
for my common people, my orphans |
|
4 | |
Erdemlig bulsar: budun: isrik/?/: jürümedi: erinčim: ikizime: |
Ерлікті болса: халық: ашытқы (мас?): жүрмейді: екен: қос егізіме: |
Когда есть доблесть, народ не разбредется(пьянствует?). Моих близнецов... |
If there is valor, then people won't go drunk(?). My twins... |