|
Names referring to relationship |
|
|
UJRLG
Relatives |
The words younger brother, grandfather, son, daughter, queen, woman (mother) are also used in modern Kazakh. |
Qy | [aqaη] |
father | |
Qym QGN |
[aqaηïm: qaγan] |
my father is kagan |
Ta | [ata] |
grandfather |
In modern Kazakh is used in the same meaning. In old Turkic it meant father.
|
ug | [ög] |
not own | |
ugm ilbilgaQTUNG |
[ögüm: Elbilge qatunïγ] |
My mother (not own) Elbilge |
Cu | [ečü] |
grandfather |
Though it corresponds to “sensible” now it’s translated as “grandfather”.
The stem of the words “Есті”, “естияр”. Here “естияр” Cu r [ečü: er] is “a sensible man”.
|
ini | [ini] |
younger brother |
|
inm Kultign birla |
[inim Kültegin birle] |
Together with my younger brother Kultegin.
(Kultegin stele’s text, line 26 (the side I))
|
kiz | [qïz] |
girl |
here means daughter |
slKkizUGLin KuyQiwi |
[silik qïz oγulïn: küŋ qïltï] |
Their beautiful daughters and sons were made slaves.
(the side I of the Bilge kagan stele, line 7) |
UGL | [oγul] |
son | |
bglK URiUGLin xULQiLTi |
[beglik: urï oγulïn:qul qïltï] |
the noble, own son made a slave
(the side I of the Bilge kagan stele, line 7) |
QDY | [qadaš] | |
Kudg | [ködüg] | son-in-law |
Kln | [kelin] | |
QNm tulbri QRa BUDN Kulg QDYm szma lsmr ugYr UGLNr Kudgulrm Qiz Klnlrm bXmdm |
[aqanïm: Tölberi: qara: budun: Külüg:qadašïm: esizime: еlіšim er: ögüš er:
oγulan er: ködügülerim: qïz: kelinlerim: bökümedim] |
my relatives, my common Tölberi people, my Külik relatives, ownerless Elšim man, Ögüš man, Oγulan man, my sons in law, my daughters in law, I couldn't stay
(Uyk–turan (e-3) stele’s text, line 6)
|
|
|
|
|
|
The basic idea of creating the electronic historical and cultural fund was based on issue of The Oriental Studies Section of The Institute of Oriental Studies named after Suleimenov in 2005 under the govermental program "Cultural Heritage":
"Қазақстан тарихы туралы түркі деректемелері" сериясының 2-томы
Н.Базылхан "Көне түрік бітіктастары мен ескерткіштері (Орхон, Енисей, Талас)"
Алматы: Дайк-Пресс. 2005, 252 б. +144 бет жапсырма.
Chief Editors: doctor of history sciences Prof. M.Abuseitova doctor of philology sciences Prof. B.Bukhatuly.
We appreciate The Director of The Institute of Oriental Studies Meruert Abuseitova for her help.
|
|