This word is found in following inscriptions |
Күлтегiн ғұрыптық кешені және бiтiктасы |
11 |
|
| bunta: urtum: neŋ neŋ: sabïm: erser: beŋgü: tašqa: urtum: aŋar körü: biliŋ: Тürük amtï: budun: begler: bödüke: körügme: begler gü: yaŋïltïčïsïn: men: b/eŋgü: tašqa: urtum: /Tabγač: qaγanta: bedizči: kelürtüm: bediztim: meniŋ: sabïmïn: sïmdï: |
| All words which I wanted to say I have inscribed on this eternal stone. Read these inscriptions! You, Turkish people now and lords! With the lords who had already been deceived there I had inscribed. I get painters from the Chinese emperor, and ordered them to inscribe. They put all my words on the stone. |
Бiлге қаған ғұрыптық кешені және бітіктасы |
34 |
|
| ebin: barïqïn: buzdïm: Oγuz budun: Toγuz Tatar: birle: tirilip: kelti: Aγuda: eki uluγ: süŋüšdüm: süsin: buzdïm: Elin: anta altïm: anča qazγanïp: ...: /Teŋiri/yarïlqaduq: üčün: /men/otuz artuqï: üč yašïma: ...yoq erti: ödseg: ütüleg: küč:
|
| Destroyed their houses and buildings. Oguz people in alliance with Nine Tatars attacked us. I fought with them in Aguda two times. Won their army. Captured their country. Established there my institution. With Tengri’s bless, in thirty three years old… I was not… |
Сүүжийн бітіктасы |
2 |
|
| Qïrqïz: oγulï: Boyla: Qutluγ: Yarγan:
|
| I am son of Kyrgyz Boila (judge) Qutlug Yargan. |
Бай-бұлын II (е-49) бұғытас және мәтіні |
2 |
|
| Er atïm: Qabašti-ïq: ïnal: öge: ben: jetmiš: yašïmda: |
| My man name is Qabašti-ïq ïnal öge. In my seventy years |
Or. 8212 (161) "Ырық бітік" қолжазба кітабы |
1 |
|
| Ten : Si : men : yarin : kiče : altun : örgin : üze : oluruqan : meŋileyür : men : anča biliŋler : edgü : ol. |
| I am Ten Si ('Son of Heaven', i.e. the Chinese Emperor). I enjoy sitting on the golden throne early (in the morning) and late (in the evening). Know thus: this is good. |
Mainz 167 (T I D x 20) |
2 |
|
| |
Mainz 388 (TM 326)[408] |
2 |
|
| |
U 5 (TM 342) [408] |
6 |
|
| |