TÜRIK BITIG
Комитет по языкам Министерства культуры и информации
қазрусeng
Поиск:
Где искать:
Начало Памятники Учебник Словарь Помощь
Разделы
Древнетюркские письменные памятники
Обучение древнетюркскому письму
Этнокультурный словарь
Ресурсы
Помощь
Контакты
Типы памятников
Орхонские
Енисейские
Таласские
Турфанские
Алтайские
Казахстанские
Ферганские
Источники
Буквы
Словарь
Поиск
Карты
Экспонаты музеев
Статьи
Литература
Поддержка шрифта
Карта сайта
  Этнокультурный словарь
[esiz] есіз
«Иесіз - без хозяина». Это слово встречается часто в Енисейских письменных памятниках. Следующие ученые рассматривали это слово следующим образом: В.В.Радлов siz - «Von euch», С.Е.Малов siz - «от Вас», И.А.Батманов siz - «от Вас». По этому поводу кажется необходимым уточнить значение данного слова. Проблема рассматривается следующим образом, выдвигается такие вопросы как: данные посмертные слова были написаны, когда тот, кому они посвящались, был мертв или на камнях написаны предсмертные слова умершего. В любом случае, слова на камне написаны от лица усопшего. Лишь в некоторых памятниках встречаются посмертные слова к хозяину памятника. Другими словами, эти слова являются назиданиями умершего. По этому, слово «Вы» и «увы, горе» никоим образом не подходят здесь как перевод.
Т.Текин первым предложил есіз – т.е. «жаль» как наиболее подходящее чтение данного слова. Существует чтения следующего характера: Т.Текин еsiz – «жаль», И.В.Кормушин еsiz – «жаль», А.С.Аманжолов еsiz – «увы, как жаль, к сожалению», И.Л.Кызласов еsiz – «о горе», Б.Орынбай еsiz – «есіл, асыл».
Таким образом, данное слово «Siz // Esiz» не отражает горечь или сожаление оплакивающего человека. Речь идет не о «посланнике Тенгри» или герое. А наоборот, слово использовался в этнокультурном значении от имени покойного: «без хозяина (иесіз), без меня», без мужа, остались мое поколение, мои последователи «народ мой, сыновья, жена, земля».
Этимологическая основа данного слова (хозяин=) idi // ije // е //+siz(=без) > еsiz. Это слово используется схожим образом как на Орхонских памятниках слово idi (хозяин), idisiz (без хозяина).
Искать в базе данных
Данное слово встречается в cледующих текстах
Бiлге қаған ғұрыптық кешені және бітіктасы
8

sabïmdï: іgіd barγu: Тürük: begler: budun: bunï: esidiŋ: Тürük budunïγ terip: el tutsaqïŋïn: bunta: urtum: yaŋïlïp: ölsekiŋin: yeme: bunta: urtum: neŋ neŋ: sabïm: erser: beŋgü: tašqa: urtum: aŋar körü: biliŋ: Тürük amtï: budun: begler: bödüke: körügme: begler gü: yaŋïltïčïsïn: men: b/eŋgü: tašqa: urtum: /

Мое слово благословенное. О, тюркские беки и народ, услышьте это! Чтобы объединить всех тюрков и направить страну, я оставил каменную надпись. Чтобы вы не были обмануты и истреблены, написал слова на вечный камень. Читайте эти слова. Вы, тюркские беки и народ! Я писал эти вечные камни вместе с беками, которые были уже обмануты.
Уюк-Тарлақ (е-1) бұғытасы және мәтіні
2

еsiz: Elime: qunčuyïma: oγulïma: budunïma: esiz: іme: altmïš: yašïmda:

Страна моя: жена: сыновья: остались без покровителя: в мои шестьдесят лет:
Қызыл-чыра екінші (е-44) бітіктасы
3

Elim qanïm: esize: bökmedim: kün ay: esiz: yïta

В моей стране, моему хану, оставшимся без хозяина, не смог остаться. Солнце и месяц осиротели без хозяина.
Көжелік-қобы (е-45) бітіктасы
7

Ekinim: qadašïm: esizime: oγulanïm qïzïma: ürüŋüm: qaram: esiz: jüz: elig erime: esizime:

Родня, сородичи остались без хозяина. Сыновья и дочери, мои дорогие, остались без хозяина. Мои сто пятьдесят воинов остались без покровителя.
Абақан (е-48) бітіктасы
1

Erdemlig: elinte: bökmedi Töleš alïp: Tutuq: іšiŋe: bökmedi: jeg: Terkin: esiz: yïta čïγa

В доблестной стране не мог остаться. Могучий Толес Тутук не мог остаться для своего дела. Добрый Теркин осиротел и обеднел без хозяина.
Талас VIII бітіктасы
4

Oγuluz (a) esiz (e) Özüge

Сыновья остались без хозяина Озуге
Талас IV бітіктасы
1

+ïlmïš(а) еsiz(e)

...остались без хозяина
Талас V бітіктасы
1

uBASï rmïš (а) qatun (a) aγïl (a) yorčï (a) esiz

...осталась без хозяина катунь
Очуры Ачуры (e-26)
4

…Er … er: esiz: Taŋazur beg: esiz

... муж Таназур бек...
Также смотрите словарь древнетюркский - казахский.
Идея создания историко-культурного фонда в электронном виде основана впервые опубликованному научному изданию "Секции Востоковедения" Института востоковедения им.Р.Б.Сулейменова по государственной программе "Культурное наследие" в 2005 г: "Қазақстан тарихы туралы түркі деректемелері" сериясының 2-томы Н.Базылхан "Көне түрік бітіктастары мен ескерткіштері (Орхон, Енисей, Талас)" Алматы: Дайк-Пресс. 2005, 252 б. +144 бет жапсырма. Главные редакторы:
д.и.н., проф. М.К.Абусеитова, д.ф.н., проф. Б.Бухатулы.
Выражаем признательность директору Института востоковедения им. Р.Б.Сулейменова профессору Абусеитовой Меруерт Куатовне за оказанную помощь.


Памятники Учебник Этнокультурный словарь Простой словарь Ресурсы Поиск Контакты
қазрусeng
© Абай атындағы Қазақ Ұлттық педагогикалық университет.
Қазақстан Республикасы Мәдениет және ақпарат министрлігінің Тіл комитеті тапсырысы бойынша жүргізілген
"Жазба және этноархеологиялық деректемелер бойынша қазақ тілінің тарихи-мәдени ақпарат көздерін жасау" жұмысы шеңберінде жасалған.