|
Этнокультурный словарь | |
|
|
[esiz] есіз |
«Иесіз - без хозяина». Это слово встречается часто в Енисейских письменных памятниках. Следующие ученые рассматривали это слово следующим образом: В.В.Радлов siz - «Von euch», С.Е.Малов siz - «от Вас», И.А.Батманов siz - «от Вас». По этому поводу кажется необходимым уточнить значение данного слова. Проблема рассматривается следующим образом, выдвигается такие вопросы как: данные посмертные слова были написаны, когда тот, кому они посвящались, был мертв или на камнях написаны предсмертные слова умершего. В любом случае, слова на камне написаны от лица усопшего. Лишь в некоторых памятниках встречаются посмертные слова к хозяину памятника. Другими словами, эти слова являются назиданиями умершего. По этому, слово «Вы» и «увы, горе» никоим образом не подходят здесь как перевод.
Т.Текин первым предложил есіз – т.е. «жаль» как наиболее подходящее чтение данного слова. Существует чтения следующего характера: Т.Текин еsiz – «жаль», И.В.Кормушин еsiz – «жаль», А.С.Аманжолов еsiz – «увы, как жаль, к сожалению», И.Л.Кызласов еsiz – «о горе», Б.Орынбай еsiz – «есіл, асыл».
Таким образом, данное слово «Siz // Esiz» не отражает горечь или сожаление оплакивающего человека. Речь идет не о «посланнике Тенгри» или герое. А наоборот, слово использовался в этнокультурном значении от имени покойного: «без хозяина (иесіз), без меня», без мужа, остались мое поколение, мои последователи «народ мой, сыновья, жена, земля».
Этимологическая основа данного слова (хозяин=) idi // ije // е //+siz(=без) > еsiz. Это слово используется схожим образом как на Орхонских памятниках слово idi (хозяин), idisiz (без хозяина). |
Искать в базе данных |
Данное слово встречается в cледующих текстах |
Бiлге қаған ғұрыптық кешені және бітіктасы |
8 |
|
| sabïmdï: іgіd barγu: Тürük: begler: budun: bunï: esidiŋ: Тürük budunïγ terip: el tutsaqïŋïn: bunta: urtum: yaŋïlïp: ölsekiŋin: yeme: bunta: urtum: neŋ neŋ: sabïm: erser: beŋgü: tašqa: urtum: aŋar körü: biliŋ: Тürük amtï: budun: begler: bödüke: körügme: begler gü: yaŋïltïčïsïn: men: b/eŋgü: tašqa: urtum: /
| | Мое слово благословенное. О, тюркские беки и народ, услышьте это! Чтобы объединить всех тюрков и направить страну, я оставил каменную надпись. Чтобы вы не были обмануты и истреблены, написал слова на вечный камень. Читайте эти слова. Вы, тюркские беки и народ! Я писал эти вечные камни вместе с беками, которые были уже обмануты. | Уюк-Тарлақ (е-1) бұғытасы және мәтіні |
2 |
|
| еsiz: Elime: qunčuyïma: oγulïma: budunïma: esiz: іme: altmïš: yašïmda:
| | Страна моя: жена: сыновья: остались без покровителя: в мои шестьдесят лет: | Қызыл-чыра екінші (е-44) бітіктасы |
3 |
|
| Elim qanïm: esize: bökmedim: kün ay: esiz: yïta
| | В моей стране, моему хану, оставшимся без хозяина, не смог остаться. Солнце и месяц осиротели без хозяина. | Көжелік-қобы (е-45) бітіктасы |
7 |
|
| Ekinim: qadašïm: esizime: oγulanïm qïzïma: ürüŋüm: qaram: esiz: jüz: elig erime: esizime:
| | Родня, сородичи остались без хозяина. Сыновья и дочери, мои дорогие, остались без хозяина. Мои сто пятьдесят воинов остались без покровителя. | Абақан (е-48) бітіктасы |
1 |
|
| Erdemlig: elinte: bökmedi Töleš alïp: Tutuq: іšiŋe: bökmedi: jeg: Terkin: esiz: yïta čïγa
| | В доблестной стране не мог остаться. Могучий Толес Тутук не мог остаться для своего дела. Добрый Теркин осиротел и обеднел без хозяина. | Талас VIII бітіктасы |
4 |
|
| Oγuluz (a) esiz (e) Özüge | | Сыновья остались без хозяина Озуге | Талас IV бітіктасы |
1 |
|
| | | ...остались без хозяина | Талас V бітіктасы |
1 |
|
| uBASï rmïš (а) qatun (a) aγïl (a) yorčï (a) esiz | | ...осталась без хозяина катунь | Очуры Ачуры (e-26) |
4 |
|
| …Er … er: esiz: Taŋazur beg: esiz | | ... муж Таназур бек... |
|
Также смотрите словарь древнетюркский - казахский.
|
|
|
|
|
Идея создания историко-культурного фонда в электронном виде основана впервые опубликованному научному изданию "Секции Востоковедения" Института востоковедения им.Р.Б.Сулейменова по государственной программе "Культурное наследие" в 2005 г:
"Қазақстан тарихы туралы түркі деректемелері" сериясының 2-томы
Н.Базылхан "Көне түрік бітіктастары мен ескерткіштері (Орхон, Енисей, Талас)"
Алматы: Дайк-Пресс. 2005, 252 б. +144 бет жапсырма.
Главные редакторы: д.и.н., проф. М.К.Абусеитова, д.ф.н., проф. Б.Бухатулы.
Выражаем признательность директору Института востоковедения им. Р.Б.Сулейменова профессору Абусеитовой Меруерт Куатовне за оказанную помощь.
|
|