Данное слово встречается в cледующих текстах |
Күлтегiн ғұрыптық кешені және бiтiктасы |
36 |
|
| binip: оplayu: tegdi: bir: erig: oqun urtï: eki erig: udušru: sančïdï: ol tegdikde: Bayïrqunuŋ: аq adγïrïγ: udluqïn: sïyu: urtï: Qïrqïz: qaγanïn: ölürtimiz: elin: altïmïz: ol jïlqa: Türügeš...
|
| и бросился в атаку. Он поразил одного мужа стрелой и убил двух мужей копьем. Он нападал, пока хребет белого жеребца Байырку не был сломан. Мы убили Киргиз кагана и завоевали его страну. В том году мы пошли на Тюргешов … |
Бiлге қаған ғұрыптық кешені және бітіктасы |
31 |
|
| boltačï erti üze: yaŋï: keligme: süsin: aγïtïm: üküš ölti: anta terilip: anta: Toŋïra: Jïlpaγït: bir: oγušuγ: Toŋa: tegin: yoγun...egere: toqïdïm: törütünč: Ezgenti: Qadïzda: süŋüšdüm: süsin anta: sančdïm: yabrïtdïm: ...barïmï...ma...Maγï Qurγan: qïšladuqda: yut: boltï:yazïŋa:
|
| тогда я сверг их передовую линию. Убиты были многие. Я окружил и умертвил десять храбрых воинов племени Тонгра Йалпагут на похоронах Тон тегина... Зимой был голод в Магы Коргане. Весной |
Тұнық-ұқ ғұрыптық кешені және бiтiктасы |
33 |
|
| Üč körüg kisi: kelti: sabï: bir: qaγanï sü atsïqdï: On oq süsü: qalïsïz: atsïqdï: ter: Yarïs yazïda: tirillemis temis: ol sabïγ esidip: qaγanγaru: ol sabïγ ïtïm: Qantuyun: sabïγ: yana es b...
|
| Пришли три посла, слова их одинаковы: «Один каган с войском выступил в поход. Войско (народа) "Десяти стрел" без остатка выступило в поход. Они сказали, что соберутся в степи Йарышской". Услышав эти слова, я доложил эти слова кагану. Что делать?! С обратным словом (от хана) |
Чаа-Қол III (e-15) бітіктасы |
1 |
|
| Er atïm: Yaruq tegin: ben : bir :otuz: yašïmda :esizime |
| Мое имя мужа - Йарук тегин. В когда мне было двадцать девять (умер). |
OR. 8212(78 & 79) түрік бітік мәтіні |
5 |
|
| zin : bilginče : bir : kisi : at- |
OR.8212 (76) түрік бітік мәтіні |
22 |
|
| Tač apa ičirekike bir : yarïq : yo |