Names
"A wooden stick", "VII inscription", "Achik Tash inscription"
Location
Found in Ashik-Tash district along the Talas river during the geological explorations in 5 m deep.
Stored in the Hermitage, St-Petersburg, Russia. Inv. # СК-800
Specification
Text on a wooden stick. The stick was made from spruce. There are 4 runic lines of text on four sides of the stick.
Size
(approximately) 15,6 x 1,5 x 1,4 x 1,2 cm.
Researches
Marinyan found in 1932. Masson364 defined and informed Malov365 . Orkun 366 , Batmanov367 , Zhumagulov368 , Amanzholov 369 , Kyzlasov 370 , Sherbak 371 studied the text.
Amanzholov assumes that Old Turkic kagans have adhered buddism in VI-VIII centuries. Thus the text on the stick reflected the magical ideas of buddism. Here is Amanzholov's transcription and translation: 1. Aγïpap oz. altu eb eni ... m d n č 2. jupd ačïn ajγu ig. Apïn ančïp ïnčup qamu ïq ... 3. aγïlt abïn. aj qačïγ qaγanïγ anïd 4. ačuγ qašuq (1) Поднявшись вверх, избавляйся (от мучений ада) Подготовся к «шести жилищам» (шести формам существования) (2)...Раскройся (покайся) и расскажи (обязательно) о болезнях ! Утешься, таким образом, всякий ! ... (3) Застваь подниматься вверх (возноситься) и утешься ! Расскажи об элементе сознания qačïγ (в учениибуддизма) и подготовь кагана ! (4) Дарственная ложка (возможно, для совершения жертвенного окропления).
Translation of Malov: (1) Поднявшись, я перевалил через вершину горы. Своих домашних товарищей... Теперь открывая сосуды... (2) Крайняя (на изгибе, на краю находящаяся) равнина (или: каменная насыпь, жертвенная гора камней). Помогая друг другу на новом пути через вершину горы и поднимаясь выше, огибая таким образом... (3) Я подошел, вот-равнина. Переваливая через внутреннее ущелье (устье горы), восхождение хор(ошо)... (4) Открывая (дорогу) и высоко переправляясь, немного...