TÜRIK BITIG
Language Committee of Ministry of Culture and Infrmation of RK
қазрусeng
Search:
Where:
Home Inscriptions Learning Dictionary Help
Site Parts
Turk Inscriptions And Manuscripts
Learn Old Turk Writings
Ethno Cultural Dictionary
Data
Help
Contact Us
Inscription Types
Orhon
Yenisei
Talas
Turfan
Altai
Kazakstan
Fergana
Resources
Signs
Dictionary
Search
Maps
Museum Exibitions
Articles
References
Font suppot
Site Map
  Memorial Complex Eletmiš Yabgu (Bilge atačim)
Definition Texts Pictures Copies Sizes
ble>ble>ble>ble>ble>ble>ble>ble>ble>ble>ble>ble>ble>ble>ble>ble>ble>ble>ble>ble>ble>ble>ble>ble>ble>ble>
Memorial Complex Eletmiš Yabgu (Bilge atačim)
1

Ečümüz : <b>104b> apamïz<b>105b> : Jаmï<b>106b> : qaγan : törüt : buluŋuγ : qïsmïš : yïγmïš : yaymïš : basmïs : ol qan : yoq boltuqda : kisre : el yіtmіš : ïčγanmïš : qačšamïš

ble width='100%' cellpadding='0' cellspacing='0'>
<b>Reference : [104]b><b>[X]b>

In texts of ancient turkic inscriptions the words, word-combinations and endings were separated with a colon “ : ”. In kazakh equivalent we thought to be right to keep this tradition of using a colon “ : ” in ancient turkic written language.


Move on reference number of X sign to close.
ble width='100%' cellpadding='0' cellspacing='0'>
<b>Reference : [105]b><b>[X]b>

An expression Ečü+müz : apa+mïz – is often met on literary monuments, means «Ата+мыз –our grand father, үлкен+іміз –our elder». In kazakh language ana means aged woman, mother, elder sister and above mentioned use in ancient turkic language in combination «апа, әже» is still kept. In ancient mongolian language in words «ečige > эцэг» (grand father, father), «abu> аав» (father) the root of the word had been kept. In saryg-yugur language (yellow uygurs) «аба» means әке (father), «абқа»- ата (grand father), «абу»- туыс (relative). // Малов С.Е. Язык желтых уйгуров. Алма-Ата, 1957, С.11.


Move on reference number of X sign to close.
ble width='100%' cellpadding='0' cellspacing='0'>
<b>Reference : [106]b><b>[X]b>

Jаmï : qaγan : Yiamy kagan. In chinese sources : Chymyn kehan // El Yduk Yiamyr kehan (Yiamy kagan) ruled in 599-614. W.Radloff calls Yiamy kaganas Bumyn kagan, basing on similarities of letter signs «б-й». (H.N.Orkhun); Bumyn kagan (S.E Malov), G.Aidarov, Yamï qaγan – (T.Tekin), Yamï qaγan – (L.Bold), I.Markwart, Yiamy kagan – is Bumyn//Tumyn, i.e.Ili-khan Tumyn (Il-khan i.e. ruler of people – N.Bichurin). the name of this kagan is not met on other literary monuments.


Move on reference number of X sign to close.
Our great ancestor Yamy-kagan conquered four corner (of the world). He gathered the army and bit the enemy. When kagan died the country became orphaned. The internal horde had fallen and dispersed in parts.
2

qaγanladuq : qaγanïn : ïčγanï : idmiš : Türük budun<b>107b> : öŋre : kün : toγusïqаŋa<b>108b> : kesre : kün : batsïqïŋa : tegi : berіye : Tabγačqa<b>109b> : yarïya : yïš qa tegi...

ble width='100%' cellpadding='0' cellspacing='0'>
<b>Reference : [107]b><b>[X]b>

Budun means «бүтін (whole), бой (height), толық (stout), дене (body), тұлға (trunk), ірі кесек (large)» are the derivatives of a morpheme boy-//bod-//bud-//büt. In modern kazakh language is kept in forms «бой (height), бүтін (whole), биік (tall), бұдан (from here)». «Түрік бұдұн» - ethno-cultural word meaning “the whole turkic people with large trunk comparing themselves with small chinese- tabgaches”.


Move on reference number of X sign to close.
ble width='100%' cellpadding='0' cellspacing='0'>
<b>Reference : [108]b><b>[X]b>

On ancient turks tradition a door of a yurta was put from the eastern part. The parts of the world people also called facing to the east. Thus the right side (оң) - south (оңтүстік), left side (сол) – north (солтүстік), and behind in the back – west.


Move on reference number of X sign to close.
ble width='100%' cellpadding='0' cellspacing='0'>
<b>Reference : [109]b><b>[X]b>

Tabγač – chinese. In IV-Vi centuries AD. “Tabgaches // Tobaces” – nomadic ethnos, which ruled “north chinese” state of Vei (386-534). They are fully mixed with chinese, that is why ancient turks called all chinese people as tabgaches. Also “kidan // china” – the name of a nomadic ethnos, ruled the settled part of “chinese”.


Move on reference number of X sign to close.
At the new kagan’s ruling, the internal horde stroke. Turkic people moved from east, where Tabgachs were, to west, where …
3

alp : erіn : balbal : qïsdï : Türük budun : atï yoq : bolu : barmïš : erti : Türük budun : jіtmezin : tejin : yoluq ermezin : tejin : öze : Teŋіri : ter er/mis : .../

The line of memorial stones (balbals) was put to the honor of the Great soldier. The name of Turkic people disappeared. Not to become orphans, not to become a light bag for enemies, Tengri told in the sky: …
4

Qapaγan : Elteris qaγan : eliŋe : qïlïntïm<b>110b> : Еl Etmis : yabγu<b>111b> : oγulï : Isbara : Tamγan Čur : Yoγa : inisin : Bilge : Isbara : Tamγan : Tarqan : yumγïlïγ : bes : jetmis : еčim : Аtačïm :

ble width='100%' cellpadding='0' cellspacing='0'>
<b>Reference : [110]b><b>[X]b>

Qïlïntïm – is usually translated as “was born”, “brought up”, it also has a meaning “served, worked”.


Move on reference number of X sign to close.
ble width='100%' cellpadding='0' cellspacing='0'>
<b>Reference : [111]b><b>[X]b>

Yabγu – yabgu – title of a ruler after kagan, responsible for ethno-political power of Turkic El.


Move on reference number of X sign to close.
(I -) served Kapagan Elteris kagan’s country. Bilge Esbar Tamgan Tarkhan the son of El Etmish Yabgu, Esbar Tamgan Chor Yoga’s younger brother sixty five generation of ancestors.
5

bu : Tabγačda : yarïja : at eg<b>112b> Oγuz : ara : jeti erin : yaγï : bolmuš : аqaŋïm<b>113b> : Baγa : Teŋіriken : еjen : anta : yormuš : isig : küčüg : bermiš : ...

ble width='100%' cellpadding='0' cellspacing='0'>
<b>Reference : [112]b><b>[X]b>

There are scientists, who did not translate the word “at eg” : (in 5-6-lines) marked as (tag?,tig ?- W.Radloff), but some scientists explain «beg» as (begs-oguzes – S.Malov, K.Sartkozha), «teg» as (sraight, before – H.Orkhun), («Atig» ethnic name – T.Tekin), «tig» as (“strong” – A.S.Amanzholov). There is no reason to consider this expression as some ethnic name. The lines on the monument “ekin ara : at eg yaγï : bolmuš : ” (10-line), “at eg : yaγï : ermiš : ” (5,6-lines) probably mean “the horserider was an enemy”.


Move on reference number of X sign to close.
ble width='100%' cellpadding='0' cellspacing='0'>
<b>Reference : [113]b><b>[X]b>

The word Аqaŋïm lately is read as qaŋïm (father). In modern kazakh language is kept in forms

1. aqa > ake > father; 2. qaqa > qake > köke > ake > и aqa > elder brother.


Move on reference number of X sign to close.
Oguzes lived far from Tabgaches. Our enemies were among them. My father Baga Tengriken Eyen set out a march to them. He did it unsparingly…
6

Teŋіriken : ke : isig : bertim : tejin : yarïlqamïš : sad atïγ : anta : bermiš : boltïqda : Toquz : Oγuz : at eg : yaγï ermiš : bedkü : ermiš : Teŋіriken : yor...

Kagan announced a gratitude to Tengriken for his merit. When he got the title of a shad The Nine Oguzes became our distant enemies. They were not important. Tengriken …
7

yabïz bat ben ? : azïγ üksüg : körüteg : erti : sületim : ter ermis : ïmtï : beglerime : ter ermis : biz : az bïz : tejin : alqunur : ertimez...

Taking few of us as many they declare war on us. Then I told my lords (beks): “We should not be afraid of beig few … ”
8

qanïm : sad anča : ötünmüs : Teŋіriken : almazun : tejin : ...din : anta : bermeziŋe : atis ol...

My uncle shad preyed (to the sky): “Do not allow Tengriken to die!” … then the people …
9

Qamuq : Balïqa : tegidim : qonladïm : altïm : süsü : kelti : arqasïn : yaγïdïm : begi : qačdï : ...γ erti : Tabγač : budun : ...atïqïdatïm : yaγïdïm : basdïm : yaydïm ... bozuqunča :

I attacked Kamuk city. When I reached the hill their army attacked us. I surrounded them and they escaped. I declare war to Tabgach people…, brought them down, conquered them… until they were not ruined…
10

kelür ertimez : ekin ara : at eg yaγï : bolmus : tegim ečimin : tejin : saqïntïm : Teŋіri : bilge : qaγanqa : saqïnu : іsig : küčüg : bersegim : bar ermes erinč : tegi edükün : üčün : ...yaγïdïm : beke : tegi edikim : uruš : qïlïp :

… there was hostility among them. I followed in my ancesotrs’ footsteps. I thought, “if I serve Tengri Bilge kagan, I will live!”. I declared war them and attacked them in war because they attacked us.
11

tegip : inime : oγulïma : anča : ötüledim : qïl yorup : Elteris : qaγanqa : adïrïlmaduq : yaŋïlmaduq : Teŋіri : bilge : qaγanta : adïrïlmalïm : azmalïm : tejin : anča : ötledim : keri : barïγma : bardï : bilge : qaγanïn : budunï : ...bardï : ülügen atqa : : esig : küčüg : berti :

I asked my sons and younger brothers. We consulted, they did not refuse and were faithful to Elteris kagan. I preyed not to lose Bilge kagan and not to separate. We returned back as hard as we could. Bilge kagan’s people served him to the death as faithful horses.
12

öze : Teŋіri : qan : ülüi : yïlqa : jetinč ay <b>114b> : küčlüg : alp qaγanïmda : adrïlu : bardïŋïz : Bilge : atačïm : yoγïŋ : aluruγïŋï : n : qazγantïm : sub jer Teŋіri : öd ....č : eki erür : erti :

ble width='100%' cellpadding='0' cellspacing='0'>
<b>Reference : [114]b><b>[X]b>

ülüi : yïlqa : jetinč ay - ұлу : жылғы : жетiншi ай (the seventh month of a dragon year) – we think that it is 682-716. On twelve years animal cicle of chronology 631, 643, 655, 667, 679, 691, 703, 716, 728, 740, 752, 764 ... correspond to a dragon year. If pay attention to facts that Ilteris kagan ruled in 682-691, Kapagan kagan – in 691-716, then it can be ditermined, that Ongin monument was established between 682-716. Exactly in 703.


Move on reference number of X sign to close.
We lost the supreme Tengri khan on the seventh month of a Dragon year. We held the ceremony of weeping and burying for Bilge father. (Only) Tengri of water and the earth has the power against time.
13

Аtačïmqa : bitig : tašïγ : /Bitigledim qïldïm/ : bеŋigü : qaγanïm : Atačïm : bilge : Atačïm : ülü : yïlqa : bilge : uluγ alp er : edgü qan<b>115b> : atačïm : ölti :

ble width='100%' cellpadding='0' cellspacing='0'>
<b>Reference : [115]b><b>[X]b>

Esbara Tamgan Chur Yoga – (bitikshi) a creator of the monument Ongin. That is why he wrote alp er : edgü qan : Atačïm : ölti : (ұлық алып ер : игi хан : Атачым : өлдi : - a great glorious man : respectful khan : my grandfather : died. These lines in previous researches were translated as külüg er : edgü qan : tačam : ölti : (glorious man, noble khan Tacham died – W.Radloff, S.Malov, H.N.Orkhun (“даңқты ер игi хан аташым өлдi – the glorious man, respectful khan : my grandfather : died”- T.Tekin, G.Aidarov, L.Bold). If to believe the photos taken by N.M.Yadrintzev then is not clear why W.Radloff read the letter signs uluγ alp er : as külüg er : (uluγ alp er – A.S.Amanzholov, K.Sartkozha.)


Move on reference number of X sign to close.
To the honor of our father we erected an eternal stone and wrote: Our father Bilge – a great soldier, died in the Dragon year.
Eletmiš Yabgu (Bilge atačim). Inscription on a balbal.
1
Esbar Tarkhan’s balbal.

Isbara : Tarqan : balbalï <b>116b>

ble width='100%' cellpadding='0' cellspacing='0'>
<b>Reference : [116]b><b>[X]b>

There is carved words \'Esbara : Tarqan : balbalï\' on one of balbals of the monument complex. Bilge Esbara Tamgan Tarkhan is brother of late Il Etmish Yabgu, who participated in the process of mourning (yoγï). Here it should be noted that the investigation of the word balbal, which is met not often in texts of turkic written language and it is thought that balbal is a funeral stone of each killed enemy by a dead person some scientists consider, that balbals were purposefully established for tethering horses during funeral procession, mourning and funeral repast. The word balbal consists of repeated words bal+bal > balbal and means straightly put, stuck into the ground stones. The word balbal has similar root with the words as balγa (балға - hammer), balta (балта - axe), bal- (соғу – to beat, қағу – to drive in, ұру – to hit), balïq (1. балшық - clay, батпақ - marsh, лай - mud; 2. қала - city, қорған - fortification, қамал - fortress) and others and has general semantic meaning “to stay in a row, to pierce, to be erected”. There are Ongin lines on a literary monument Alp : erin : balbal : qïsdï : (алып : ердiң : балбалы (н) : көтерді//қадады –glorious man : established// pierces). It should be said here that tamga of kagan’s family on balbals from the Ongin complex means that these are not the funeral stones of killed enemies, in the contrary, people, participated in the process of mourning (yoγï) set these balbals, hoping that they would help the spirit of the late to fly away to the Sky (uča bar – fled away) and set them up one by one towards east.


Move on reference number of X sign to close.
The basic idea of creating the electronic historical and cultural fund was based on issue of The Oriental Studies Section of The Institute of Oriental Studies named after Suleimenov in 2005 under the govermental program "Cultural Heritage": "Қазақстан тарихы туралы түркі деректемелері" сериясының 2-томы Н.Базылхан "Көне түрік бітіктастары мен ескерткіштері (Орхон, Енисей, Талас)" Алматы: Дайк-Пресс. 2005, 252 б. +144 бет жапсырма.
Chief Editors:
doctor of history sciences Prof. M.Abuseitova
doctor of philology sciences Prof. B.Bukhatuly.
We appreciate The Director of The Institute of Oriental Studies Meruert Abuseitova for her help.


Inscriptions Learning Ethno Dictionary Dictionary Resources Search Help Contacts
қазрусeng
© Абай атындағы Қазақ Ұлттық педагогикалық университет.
Қазақстан Республикасы Мәдениет және ақпарат министрлігінің Тіл комитеті тапсырысы бойынша жүргізілген
"Жазба және этноархеологиялық деректемелер бойынша қазақ тілінің тарихи-мәдени ақпарат көздерін жасау" жұмысы шеңберінде жасалған.