The Choir inscription. Translation. |
1 |
|
|
n : justify;'>Tun Jegen Erkin
|
|
(I am) Tun Yegen Erkin |
2 |
|
|
n : justify;'>Tun Bilge Qutluγ...
|
|
(I am) Tun Bilge (Wise) Qutlug ... |
3 |
|
|
n : justify;'>Elteriš qaγanqa/qoñ/ yïl üčünč ay jeti qa
n : justify;'>
|
|
For Elteris kagan on seventh of third month of the year Ram |
4 |
|
|
n : justify;'>adïrïlïmïz tatanïz da
|
|
parted ...? |
5 |
|
|
n : justify;'>toqïdïm bitidim ïraq-ču yoγlaqïŋ
n : justify;'>
|
|
I wrote (these) mourning words. |
6 |
|
|
n : justify;'>ögüni sebini barïŋ
|
|
There were people to grief and love (him) |