|
Ethno Cultural Dictionary | |
|
|
[Türük budun üčün] Түрік бұдұн үчүн |
“Tьrьk budun ьčьn tьn udпmadпm kьntьz olurmadпm qпzпl qanпmп tцkti qara terim yьgьrtь isig kьčьg berti > For sake of the Turkic people I did not sleep at night, did not sit in day, had spilt my red blood, my black sweat ran, I had given all my force” . The remarkable words of edification with the state importance in the Bilge kagan, Kultegin and Tonuquq inscriptions. |
Search this word in database |
This word is found in following inscriptions |
Бiлге қаған ғұрыптық кешені және бітіктасы |
22 |
|
| ečümüz: qazγanmïš: budun: atï küsü: yoq bolmazun: tijin: Türük: budun: üčün: tün udïmadïm: küntüz: olurmadïm: іnim: Kül/tegin/ birle:ölü jitü: qazγandïm: anča qazγanïp: bіrіki: budunïγ: ot sub qïlmadïm: /men... / Jersayu: barmïš: budun: ölü jitü: /yadaγan: yalïŋïn: yana/
| | and uncle had ruled, would not perish, and for the sake of Turkish people, I did not sleep at night and I did not relax by day. Together with my younger brother, Kultegin, I worked to death and I won. Having won and gathered in that way, I did not let people split into two parts like fire and water…People, wondered over the countries, vagrant people came back utterly exhausted, without horses and without clothes came back. |
|
See also Old Turk and Kazak dictionary.
|
|
|
|
|
The basic idea of creating the electronic historical and cultural fund was based on issue of The Oriental Studies Section of The Institute of Oriental Studies named after Suleimenov in 2005 under the govermental program "Cultural Heritage":
"Қазақстан тарихы туралы түркі деректемелері" сериясының 2-томы
Н.Базылхан "Көне түрік бітіктастары мен ескерткіштері (Орхон, Енисей, Талас)"
Алматы: Дайк-Пресс. 2005, 252 б. +144 бет жапсырма.
Chief Editors: doctor of history sciences Prof. M.Abuseitova doctor of philology sciences Prof. B.Bukhatuly.
We appreciate The Director of The Institute of Oriental Studies Meruert Abuseitova for her help.
|
|