|
|
Orhon inscriptions |
|
Memorial complex «Shiveet Ulan» |
|
Tatpar (Kutlug) kagan memorial complex, The |
|
Huis Tolgoy Memorial Complex, The |
|
Memorial complex and Statue of Niri kagan, The |
|
Memorial Complex Eletmiš Yabgu (Bilge atačim) |
|
Kultegin’s Memorial Complex, The |
|
Bilge kagan’s Memorial Complex, The |
|
Tonyukuk’s Memorial Complex, The |
|
Kul-Chur’s Memorial Complex, The |
|
Memorial Complex Altyn Tamgan Tarhan |
|
inscription the Choir [192] |
|
Inscription Kultarhan |
|
Memorial Complex “Ih hanui nuur” |
|
Memorial Complex El etmish Bilge kagan (Moyn-Čor) |
|
Inscription El etmish Bilge kagan (Tariat // Terh) |
|
Inscription “Tes” |
|
Inscription Ordu-balyq I (Karabalghasun I) |
|
Inscription Ordu-balyq II (Karabalghasun II) |
|
Inscription “Tewsh” |
|
Old Turkic bronze stamp |
|
Old Turkic writing on a copper coin |
|
Choito-Tamir texts, The |
|
Doloodoyn stele and inscription, The |
|
“Sudzi” stele and inscription, The |
|
“Sevrey” stele and inscription, The |
|
“Darvi” rock inscriptions, The |
|
Bombogor Memorial Complex, The |
|
“Zuryin ovoo” rock inscription, The |
|
The White Hill (Aq shoqy) |
|
“Gurvalzhyn uul” mountain inscriptions, The |
|
“Qara Qatu” (Ereen Kharganat) inscription, The |
|
“Baga Oygor” inscription, The |
|
“Ih bichigt” inscription, The |
|
“Del Uul” inscription, The |
|
“Shaahar Tolgoy” inscription, The |
|
“Gurvan Mandal” inscriptions, The |
|
Baibalyq fortress, The |
|
Inscription in Övörkhangai museum, The |
|
“Ongot” Memorial Complex, The |
|
“Muhar” Memorial Complex, The |
|
Dayan Memorial Complex, The |
|
Ortenbulak inscription, The |
|
“Olon Nuur” Memorial Complex, The |
|
Turkic Stele in Achit Lake |
|
The Turkic inscription “Kok Kotil” |
|
Biger Turkic inscription |
|
“Khogne Tarny” burial mound carved sculpture |
|
Tsahir rock inscriptions, The |
|
Khanan Khad inscriptions of Yamaan Us gorge, The |
|
Zurkh-Uly inscription, The |
|
Nalayhyn inscription, The |
|
«Tehtiin gol» inscriptions, The |
|
«Rashaan Khad» inscription, The |
|
Khar-Salaa inscriptions, The |
|
|
|
inscription the Choir [192] | |
|
|
The Choir inscription. Translation. |
1 |
|
|
|
|
(I am) Tun Yegen Erkin |
2 |
|
|
|
|
(I am) Tun Bilge (Wise) Qutlug ... |
3 |
|
|
Elteriš qaγanqa/qoñ/ yïl üčünč ay jeti qa
|
|
For Elteris kagan on seventh of third month of the year Ram |
4 |
|
|
|
|
parted ...? |
5 |
|
|
toqïdïm bitidim ïraq-ču yoγlaqïŋ
|
|
I wrote (these) mourning words. |
6 |
|
|
|
|
There were people to grief and love (him) |
|
|
|
|
|
|